Citations et extraits se répondent, et entrent parfois en résonance

I know what I want (Armstead Maupin, Babycakes)


« …

« I know what I want. »
He regarded her for a long time, then glanced down at the remains of
her hamburger. « Is that why you told them to hold the onions? »

… »

Traduction.

Armstead Maupin, Babycakes
1984, Harper Perennial 1994-2007, page 236

Une réponse à “I know what I want (Armstead Maupin, Babycakes)”

  1. Proposition de traduction :

    "Je sais ce que je veux."
    Il la considéra pendant un long moment, puis jeta un œil aux restes de son hamburger. "C'est pour ça que tu leur as dit de laisser les oignons ?"

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *